Nouvelles * News

"L'amour, genres" au profit de Maison Plein Coeur

February 2020. Le 12 février prochain, en cette veille de Saint-Valentin, Maison Plein Coeur fête l'amour qui ne fait aucune distinction de genres. Une soirée ludique pour clôturer la campagne de financement. Cette soirée est animée par Barbada, au profit de Maison Plein Coeur. Détails ICI

February 2020. Next February 12, on the eve of Valentine's Day, Maison Plein Coeur celebrates love that makes no distinction of genres. A fun evening to close the fundraising campaign. This evening is hosted by Barbada, for the benefit of Maison Plein Coeur. Details HERE 

Julie Curly & The Ghosts au Vieux Palais: Venez nous y entendre (si vous n'avez pas peur des fantômes!)

Février 2020. Julie Curly & The Ghosts (Sylvain Deschamps, Richard Gagnon et Pat Saraceno) sont de retour au Vieux Palais de l'Assomption, à l'approche de la Saint-Valentin, soit le 8 février!! Sans nécessairement célébrer la fête de l'amour, le groupe célèbrera sans conteste son amour de la musique! La soirée passera de l'acoustique à l'électrique. Bien sûr, des compostions originales tirées des albums Flower Power Soul & Confessions, mais aussi des nouvelles... On vous réserve aussi des incontournables du rock (Janis Joplin, The Beatles), sans oublier un hommage aux auteures-compositrices-interprètes pop/rock ayant pavé la voie (Jewel, Alanis, Sheryl Crow, etc), mais aussi des classiques franco, de Dufresne à Charlebois. Ce spectacle intime qui s'animera sous forme d'histoires, comme le veut la tradition Curly, vous réserve quelques surprises (!), que nous avons bien hâte de vous dévoiler! INFO ET BILLETS ICI 

February 2020. Julie Curly & The Ghosts (Sylvain Deschamps, Richard Gagnon and Pat Saraceno) are back at le Vieux Palais de l'Assomption, approaching Valentine's Day, on February 8th !! Without necessarily celebrating the feast of love, the group will undoubtedly celebrate its love of music! The evening will go from acoustics to electric. Of course, original compositions from Flower Power Soul & Confessions albums, but also new ones ... We also have some rock must-haves for you (Janis Joplin, The Beatles), not to mention a tribute to the pop/rock singer-songwriters having paved the way (Jewel, Alanis, Sheryl Crow, etc.), but also québécois classics, from Dufresne to Charlebois. This intimate show which will come alive in the form of stories, as the Curly tradition wants, has some surprises in store for you (!), Which we can't wait to reveal to you! INFO AND TICKETS HERE

Une chance que je ris! au profit de Maison Plein Coeur

Janvier 2020. Bon début d'année 2020! En vous souhaitant la santé, plein de petits et grands bonheurs, sans oublier de la bonne musique, bien sûr! Parlant de musique, je suis fière de participer, le 20 janvier prochain, à un spectacle au Bar le Cocktail qui met de l'avant la musique et le rire, au profit d'une bonne cause: Maison Plein Coeur! Venez en grand nombre, pour soutenir cette bonne cause, dans un spectacle mettant en vedette une brochette d'artistes dont Mark Hrynioch, Luc Boily, Pascale Cormier, Julie Curly, Thomas Leblanc, Angélique Duruisseau et Denis-Martin Chabot seront sur scène avec Barbada de Barbades qui animera la soirée. Pour vous procurer des billets, c'est par ICI

January 2020. Happy new year! Wishing you good health and lots of happiness, without forgetting good music, of course! Speaking of music, I am proud to feature, on January 20, in a show at Bar le Cocktail which highlights music and laughter, for the benefit of a good cause: Maison Plein Coeur! Come support this great cause, in a show featuring a range of artists including Mark Hrynioch, Luc Boily, Pascale Cormier, Julie Curly, Thomas Leblanc, Angélique Duruisseau and Denis-Martin Chabot will be on stage with Barbada from Barbados, hosting the evening. Get tickets HERE

En plein coeur, en pleine rue!

Décembre 2019. Le 1er décembre dernier, pour la Journée mondiale de lutte contre le sida, je lançais la chanson En plein coeur. Hommage à celles et ceux qui écoutent leur coeur, malgré les orages qui traversent leurs vies, cette chanson se veut un outil de sensibilisation pour la cause, un hymne à ceux et celles vivant avec le VIH et les préjugés qui subsistent. Afin de lancer la campagne de sensibilisation de la Maison Plein Coeur, située à Montréal, une vidéo de style lipdub fut produite, le 1er décembre dernier. Sur les airs de la chanson, plusieurs personnes vivant avec le VIH dansent, puis se démasquent pour contrer les préjugés, en plein coeur. Je suis fière de participer à cette vidéo, aux côtés de gens de coeur! Partagez cette chanson et donnez, c'est pour une bonne cause!

Décember 2019. I can't wait to launch my new song! En plein coeur (translated by Right In the Heart) Launched December 1st, on World AIDS Day, the song En plein coeur (Straight to the heart) is a tribute to those who listen to their hearts, despite the storms that go through their lives. The song is an advocacy tool for the cause, a heartfelt anthem to those living with HIV and the lingering prejudices. Last December, on World AIDS Day, a lipdub was produced, for the most recent awareness campaign of Maison Plein Coeur, located in Montreal. In this video, people living with HIV/AIDS dance to the music and take off their masks, to unmask prejudices related to HIV/AIDS. I'm so proud of these people, it comes straight from the heart. Please share and lez spread the word about this great song for a great cause!

En plein coeur

Novembre 2019. J'ai bien hâte de vous faire découvrir ma nouvelle chanson! En plein coeur rend hommage à celles et ceux qui écoutent leur coeur, malgré les orages qui traversent leurs vies. Lancée juste à temps pour le 1er décembre, pour la Journée mondiale de lutte contre le sida, la chanson se veut un outil de sensibilisation pour la cause, un hymne à ceux et celles vivant avec le VIH et les préjugés qui subsistent. Je suis fière de prêter ma voix à la plus récente campagne de sensibilisation de la Maison Plein Coeur, située à Montréal. En plein coeur, sera disponible en téléchargement dès le 30 novembre via mon site web et les plateformes numériques, dont Spotify et Apple Music. Merci de partager la chanson pour une bonne cause!

November 2019. I can't wait to launch my new song! En plein coeur (translated by Right In the Heart) is a tribute to those who listen to their hearts, despite the storms that go through their lives. Launched just in time for December 1st, on World AIDS Day, this song is also an advocacy tool for the cause, a heartfelt anthem to those living with HIV and the lingering prejudices. I'm proud to lend my voice to the most recent awareness campaign of Maison Plein Coeur, located in Montreal. En plein coeur will be available on this website and digital platforms, including Spotify and Apple Music, November 30th. Please share and lez spread the word about this great song for a great cause!

Fierté

Août 2019. Cette année, j'ai eu la chance de performer à deux évènements organisés dans le cadre de Fierté Montréal, soit L s'expriment par le RLQ- Réseau des lesbiennes du Québec et le cabaret littéraire de Fierté littéraire. Ce fut notamment l'occasion de performer pour la communauté (une opportunité qui se présente que trop rarement) et aussi de renouveler avec un classique de Danielle Messia, la très belle De la main gauche, que j'avais jadis performé à Trois-Pistoles en Chansons. J'aurai le plaisir de renouveler l'expérience le 20 septembre prochain, pour celles qui seront présentes au lancement d'AHLA!

August 2019. This year, I had the chance to perform at two events organized as part of Montreal Pride, L s'expriment by the RLQ- Quebec Lesbian Network and the literary cabaret of Fierté littéraire. It was the opportunity to perform for the community (an opportunity that arises too rarely) and also to renew with a classic from Danielle Messia, the beautiful song De la main gauche, which I had once performed in Trois-Pistoles en Chansons. I will have the pleasure of renewing the experience on September 20th, for those who will be present at the launch of AHLA!

Bonne St-Jean Baptiste: Un peuple, une voix

24 JUIN 2019.  Si nous avons eu l'occasion de célébrer la Fête nationale en spectacle à St-Sulpice, nous avons aussi décidé de vous présenter notre plus récente chanson, à l'occasion de la St-Jean Baptiste! Un peuple, une voix est une chanson acoustique aux accents pop/folk, qui se propose de revisier la nostalgie des fêtes de la Saint-Jean Baptiste au Québec, le 24 juin. Une pointe de nostalgie et de patriotisme, un "Je me souviens" pour la fête nationale. Disponible sur iTunes et Spotify et autres plateformes numériques!

JUNE 24 2019. If we had the opportunity to celebrate the National Day with a great show in St-Sulpice, we also decided to launch our most recent song for the St-Jean Baptiste day! Un peuple, une voix (translated by "One People, One Voice") is an acoustic song with pop/folk accents, which aims to revisit the nostalgia of Saint Jean Baptiste Day, held annually on June 24, in Quebec. A touch of nostalgia & patriotism, sing: "Je me souviens" for the national holiday! Available on iTunes and Spotify and other digital stores. 

Démo Acoustique - Acoustic Demo

Février 2019. Pour contrer la monotonie de l'hiver, voici notre plus récent démo de covers, en formule duo acoustique! Un medley de succès d'hier à aujourd'hui incluant une performance en duo de Shallow (Lady Gaga et Bradley Cooper) chanson gagnante d'un Oscar.

February 2019. To counter the monotony winter, here's our most recent cover demo, as an acoustic duo! A medley of hits from yesterday to today including a duet performance of Shallow (Lady Gaga and Bradley Cooper), the Oscar winning song!

Julie Curly - Festival International de Percussions de Montréa...

Julie Curly au Festival International de Percussions de Montréal 2015. www.juliecurly.comExtraits des chansons Comme un zèbre dans le désert, Flower Power (The Freedom Song), Silk Stocking DistrictMerci à Proacguy1 pour les vidéos! https://www.youtube.com/user/Proacguy1

Posted by Julie Curly on 12 août 2015

ABONNEMENT INFOLETTRE NEWSLETTER SIGN UP - Free mp3!